TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Hakim-hakim 14:1--15:20

TSK Full Life Study Bible

14:1

Timna ... di situ(TB)/Timnat ..... Timnat(TL) <08553> [Timnath.]

[aw.]

14:1

Judul : Perkawinan Simson

Perikop : Hak 14:1-20


Simson

Hak 13:24; [Lihat FULL. Hak 13:24]

ke Timna

Kej 38:12; [Lihat FULL. Kej 38:12]



14:2

seorang perempuan ambillah .... isteriku ............ bini(TB)/mengambil(TL) <03947 0802> [get her.]

14:2

menjadi isteriku.

Kej 21:21; [Lihat FULL. Kej 21:21]



14:3

saudaramu(TB/TL) <0251> [thy brethren.]

bersunat(TB)/kulup(TL) <06189> [uncircumcised.]

kusukai(TB)/sukalah(TL) <03474> [she pleaseth me well. Heb. she is right in mine eyes.]

14:3

bangsa kita

Kej 24:4; [Lihat FULL. Kej 24:4]

mengambil isteri

Kel 34:16; [Lihat FULL. Kel 34:16]

tidak bersunat

Kej 34:14; [Lihat FULL. Kej 34:14]; 1Sam 14:6; [Lihat FULL. 1Sam 14:6] [Semua]


Catatan Frasa: SEHINGGA ENGKAU PERGI ... ORANG-ORANG YANG TIDAK BERSUNAT ITU?


14:4

TUHAN(TB)/Tuhan(TL) <03068> [it was of the Lord.]

That is, God permitted it, that it might be a means of bringing about the deliverance of Israel. Such marriages were forbidden to the Israelites, to keep them separate from the idolatrous nations.

menguasai(TB)/memerintahkan(TL) <04910> [had dominion.]

14:4

pada Tuhan

Ul 2:30; [Lihat FULL. Ul 2:30]

orang Filistin

Yos 11:20; [Lihat FULL. Yos 11:20]

orang Israel.

Hak 13:1; 15:11 [Semua]


Catatan Frasa: HAL ITU DARIPADA TUHAN ASALNYA.


14:5

mendatangi(TB)/bertemulah(TL) <07125> [against him. Heb. in meeting him.]

5


14:6

Roh(TB/TL) <07307> [the Spirit.]

dicariknya dicabiknya .... mencabik mencarik(TB)/dicariknya ...... mencarik(TL) <08156> [rent him.]

Now it is not intimated that he did this by his own natural strength; but by the supernatural strength communicated by the Spirit of the Lord coming mightily upon him; which strength was not at his own command, but was, by the will of God, attached to his hair and nazarate.

diceriterakannya kepada(TB)/diberinya(TL) <05046> [he told.]

14:6

itu berkuasalah

Hak 3:10; [Lihat FULL. Hak 3:10]

itu dicabiknya

1Sam 17:35


Catatan Frasa: ROH TUHAN.


14:8

kawin ..... menyimpanglah .... menyimpang(TB)/mengambil(TL) <03947 05493> [to take her.]

kawanan(TB)/sarang(TL) <05712> [a swarm.]

It is probable, that the flesh had been entirely consumed off the bones, which had become dry; and the body having been throw into some private place, (for Samson turned aside to visit it,) a swarm of bees had formed their combs in the cavity of the dry ribs, or region of the thorax; nor was it a more improper place than a hollow rock.


14:9


14:10

perjamuan ..... perjamuan ... dilakukan(TB)/dibuat ............ berbuat(TL) <06213 04960> [made there.]

14:10

mengadakan perjamuan

Kej 29:22; [Lihat FULL. Kej 29:22]



14:11

melihat ... dipilihlah ....... diambilnya(TB)/dilihat(TL) <07200 03947> [saw him.]

tiga puluh(TB/TL) <07970> [thirty.]


14:12

teka-teki(TB)/penerka(TL) <02420> [a riddle.]

tujuh(TB/TL) <07651> [the seven.]

pakaian(TB)/helai(TL) <05466> [sheets. or, shirts.]

This will receive illustration from Mr. Jackson's description of the Moorish dress:--"It resembles that of the ancient patriarchs, as represented in paintings; (but the paintings are taken from Asiatic models:) that of the men consists of a red cap and turban, a ({kumja}) shirt, which hangs outside of the drawers, and comes below the knee; a ({caftan}) coat, which buttons close before, and down to the bottom with large open sleeves; over which, when they go out of doors, they throw carelessly, and sometimes elegantly, a {hayk,} or garment of white cotton, silk, or wool, five or six yards long, and five feet wide. The Arabs often dispense with the {caftan,} and even with the shirt, wearing nothing but the {hayk.}"

kebesaran(TB)/helai(TL) <02487> [change.]

14:12

suatu teka-teki

Bil 12:8; [Lihat FULL. Bil 12:8]; Yeh 17:2; 20:49; 24:3; Hos 12:11 [Semua]

selama perjamuan

Kej 29:27

puluh pakaian

Kej 45:22; [Lihat FULL. Kej 45:22]; 2Raj 5:5; [Lihat FULL. 2Raj 5:5] [Semua]



14:14

makan(TB)/makanan(TL) <0398> [Out of the eater.]

dapat(TB)/mendapat(TL) <03201> [they could.]

14:14

keluar manisan.

Hak 14:18



14:15

hari ketujuh hari(TB)/hari ... ketujuh(TL) <03117 07637> [on the seventh day.]

The LXX. reads "on the fourth day;" with which the Syriac and Arabic agree. This, as Dr. Wall observes, is certainly right; for it appears from ver. 17, that she wept the remainder of the seven days; for which there could have been no time, if they did not threaten her till the seventh.

Bujuklah(TB/TL) <06601> [Entice.]

membakar(TB/TL) <08313> [lest we burn.]

membuat kami menjadi miskin(TB)/mengambil(TL) <03423> [take that we have. Heb. possess us, or, impoverish us.]

14:15

Bujuklah

Hak 16:5; Pengkh 7:26 [Semua]

rumah ayahmu.

Im 20:14; [Lihat FULL. Im 20:14]; Hak 15:6 [Semua]



14:16

benci(TB/TL) <08130> [Thou dost.]

kauberitahukan ........... kuberitahukan ...... kuberitahukan(TB)/memberitahu ......... memberitahu .......... memberitahu(TL) <05046> [I have not.]

14:16

cinta kepadaku;

Hak 16:15



14:17

[the seven, or, the rest of the seven days. she lay.]

diberitahukannyalah .......... memberitahukan(TB)/dikatakannya .............. dikatakan(TL) <05046> [and she told.]

14:17

ketujuh hari

Est 1:5



14:18

pada singa?

Hak 14:14



14:19

Roh(TB/TL) <07307> [the Spirit.]

pakaian-pakaian(TB)/sekaliannya(TL) <02488> [spoil. or, apparel.]

14:19

Maka berkuasalah

Hak 3:10; [Lihat FULL. Hak 3:10]

ke Askelon

Yos 13:3; [Lihat FULL. Yos 13:3]

Tetapi amarahnya

1Sam 11:6



14:20

kawannya(TB)/kawan mempelai(TL) <04828> [given to.]

pengiringnya(TB)/menyertai(TL) <07462> [his friend.]

14:20

kepada kawannya,

Hak 15:2,6; Yoh 3:29 [Semua]



15:1

seekor(TB)/anak(TL) <01423> [a kid.]

mau ............. masuk(TB)/masuk ............. masuk(TL) <0935> [I will go.]

15:1

Judul : Simson melawan orang Filistin

Perikop : Hak 15:1-20


musim menuai

Kej 30:14; [Lihat FULL. Kej 30:14]

pergilah Simson

Hak 13:24; [Lihat FULL. Hak 13:24]

anak kambing,

Kej 38:17; [Lihat FULL. Kej 38:17]

ke kamar

Kej 29:21



15:2

Kata ... perempuan ..... menyangka(TB)/kata ..... sangkaku(TL) <0559> [I verily.]

memberikannya(TB)/kuberikan(TL) <05414> [I gave.]

[take her. Heb. let her be thine.]

15:2

kepada kawanmu.

Hak 14:20; [Lihat FULL. Hak 14:20]



15:3

Sekali .... tidak bersalah ..... salah(TB)/Sekali(TL) <06471 05352> [Now shall, etc. or, Now shall I be blameless from the]

Philistines, though, etc.


15:4

ditangkapnya tiga ... tiga(TB)/ditangkapnya ... tiga(TL) <07969 03920> [caught three.]

Dr. Kennicott and others contend, that for {shƒlim,} "foxes," we should read {sh”ƒlim,} "handfuls," or sheaves of corn. But, 1. The word {lachad,} rendered caught, never signifies simply to get or take but always to catch, seize, or take by assault or stratagem. 2. Though the proposed alteration is sanctioned by seven MSS., yet all the versions are on the other side. 3. Admitting this alteration, it will be difficult to prove that the word {sh”ƒl} means either a sheaf or a handful of corn in the ear, and straw. It occurs but thrice in Scriptures (1 Ki 20:10. Isa 40:12. Eze 13:9): where it evidently means as much as can be contained in the hollow of the hand; but when handfuls of grain in the shock, or sheaves are intended, very different words are used. See Ru 2.15, 16, etc. 4. It is not hinted that Samson collected them alone, or in one day; he might have employed many hands and several days in the work. 5. The word {shƒl} properly denotes the jackal, which travellers describe as an animal in size between the wolf and fox, gregarious, as many as 200 having been seen together, and the most numerous of any in eastern countries; so that Samson might have caught many of them together in nets.

obor ......... obor(TB)/damar .......... damar(TL) <03940> [firebrands. or, torches.]

15:4

anjing hutan,

Kid 2:15

sebuah obor

Kej 15:17; [Lihat FULL. Kej 15:17]



15:5

dilepaskannya(TB/TL) <07971> [he let them go.]

15:5

dinyalakannyalah obor

Kej 15:17; [Lihat FULL. Kej 15:17]

terbakarlah tumpukan-tumpukan

Kel 22:6; 2Sam 14:30-31 [Semua]



15:6

membakar(TB)/dibakarnya(TL) <08313> [and burnt.]

15:6

kepada kawannya.

Hak 14:20; [Lihat FULL. Hak 14:20]

membakar perempuan

Kej 38:24; [Lihat FULL. Kej 38:24]

beserta ayahnya.

Hak 14:15; [Lihat FULL. Hak 14:15]



15:7

Jika ....... takkan(TB)/Patutkah ..... Tak(TL) <0518> [Though.]

15:7

Catatan Frasa: AKU MEMBALASKANNYA KEPADAMU.


15:8

15:8

bukit batu

Yes 2:21

Etam.

Hak 15:11



15:9

Lehi(TB)/Lekhi(TL) <03896> [Lehi.]

15:9

ke Lehi.

Hak 15:14,17,19 [Semua]



15:11

turunlah(TB/TL) <03381> [went. Heb. went down. the rock Etam.]

Probably near the town Etam, mentioned in 1 Ch 4:32.

Filistin(TB/TL) <06430> [Philistines.]

15:11

atas kita?

Hak 14:4; [Lihat FULL. Hak 14:4]; Mazm 106:40-42 [Semua]



15:12

mengikat ... menyerahkan ...... menyerahkan(TB)/mengikat(TL) <0631 05414> [to bind thee.]

menyerang(TB)/Janjilah(TL) <06293> [fall.]

15:12

Bersumpahlah kepadaku,

Kej 47:31; [Lihat FULL. Kej 47:31]



15:13

dua tali

Hak 16:11,12 [Semua]



15:14

orang-orang Filistin(TB)/Filistin(TL) <06430> [the Philistines.]

Roh(TB/TL) <07307> [the Spirit.]

tali-tali(TB)/tali(TL) <05688> [the cords.]

tanggal(TB)/menjadi ........... hancur(TL) <04549> [loosed. Heb. were melted.]

15:14

ke Lehi

Hak 15:9; [Lihat FULL. Hak 15:9]

maka berkuasalah

Hak 3:10; [Lihat FULL. Hak 3:10]

batang rami

Yos 2:6; [Lihat FULL. Yos 2:6]


Catatan Frasa: BERKUASALAH ROH TUHAN ATAS DIA.


15:15

rahang ...... diulurkannya(TB)/rahang ..... basah(TL) <03895 02961> [new jaw-bone. Heb. moist. slew.]

seribu(TB/TL) <0505> [a thousand.]

Some would render the words {aileph ish,} "a chief;" but it is {alluph,} and not {aileph,} which signifies a chief; besides which, the Hebrew idiom would, even in that case, require it to be {ish alluph,} "a man, a chief," and not {alluph ish,} "a chief, a man." Add to which, that every version renders it "a thousand men."

15:15

seribu orang

Im 26:8; [Lihat FULL. Im 26:8]



15:16

rahang ........ rahang(TB)/tulang rahang ......... tulang rahang(TL) <03895> [with the jaw-bone.]

There is here a fine paronomasia upon the word {chamor,} "an ass," which also signifies "a heap;" {bilchee hachamor, chamor chamorathayim,} "With the jaw-bone of an ass, a heap upon two heaps."

<02565> [heaps upon heaps. Heb. an heap, two heaps.]

15:16

itu kuhajar,

Yer 22:19



15:17

Ramat(TB)/Ramat-Lekhi(TL) <07437> [Ramath-lehi. that is, the lifting up of the jaw-bone, or, the casting away of the jaw-bone.]

15:17

Ramat Lehi.

Hak 15:9; [Lihat FULL. Hak 15:9]



15:18

sangat(TB)/sangatlah .... sebab(TL) <03966> [he was sore.]

Kauberikan(TB)/memberi(TL) <05414> [Thou hast given.]

mati(TB/TL) <04191> [shall.]

jatuh(TB/TL) <05307> [and fall.]

bersunat(TB)/kulup(TL) <06189> [the uncircumcised.]

15:18

kepada Tuhan:

Hak 16:28

Kauberikan kemenangan

Ul 20:4; [Lihat FULL. Ul 20:4]



15:19

Lehi(TB)/Lekhi(TL) <03895> [the jaw. or, Lehi.]

This reading is certainly preferable: it was in the place called Lehi where a spring was supernaturally opened.

keluarlah(TB/TL) <03318> [there came.]

kuat(TB)/nyawanya(TL) <07307> [his spirit.]

Penyeru(TB)/Pancaran Penyeru(TL) <05875> [En-hakkore.]

Samson gave this expressive name to the miraculously springing water, to be as a memorial of the goodness of God to him. En-hakkore, the well of him that cried, which kept him in remembrance both of his own distress which caused him to cry, and the favour of Jehovah to him in answer to his cry. Many a spring of comfort God opens to his people, which may fitly be called by the name En-hakkore: and this instance of Samson's relief should encourage us to trust in God, for when he pleases he can open rivers in high places.

Samson at first gave the name of Ramath-lehi (the lifting up of the jaw-bone) which denoted him great and triumphant: but now he gives it another name, En-hakkore, which denotes him wanting and dependent. .# Ge 16:13, 22:14 28:19 30:30 Ex 17:15 Ps 34:6 120:1

15:19

dan segar

Kej 45:27; 1Sam 30:12; Yes 40:29 [Semua]

mata air

Kel 17:6; [Lihat FULL. Kel 17:6]



15:20

"He seems to have judged South-west Israel during twenty years of their servitude of the Philistines."

15:20

puluh tahun

Hak 16:31


Catatan Frasa: MEMERINTAH ... ATAS ORANG ISRAEL ... DUA PULUH TAHUN.

Hakim-hakim 16:22-30

TSK Full Life Study Bible

16:22

rambutnya(TB)/rambut(TL) <08181> [the hair.]

dicukur ....... dicukur(TB)/seperti .... dicukur(TL) <0834 01548> [after he was shaven. or, as when he was shaven.]


16:23

Dagon(TB/TL) <01712> [Dagon.]

bersukaria(TB)/beramai-ramaian(TL) <08057> [to rejoice.]

16:23

Judul : Kematian Simson

Perikop : Hak 16:23-31


kepada Dagon,

1Sam 5:2; 1Taw 10:10 [Semua]



16:24

memuji(TB)/dipuji-pujinya(TL) <01984> [praised.]

membunuh banyak(TB)/membunuh ... banyak(TL) <02491 07235> [which slew many of us. Heb. and who multiplied our slain.]

16:24

memuji allah

Dan 5:4

tangan kita

1Sam 31:9; 1Taw 10:9 [Semua]



16:25

hati(TB)/bersuka-sukaan(TL) <03820> [their hearts.]

depan(TB)/hadapan(TL) <06440> [them. Heb. before them. sport.]

16:25

riang gembira,

Hak 9:27; 19:6,9,22; Rut 3:7; Est 1:10 [Semua]



16:27

sotoh(TB)/sotohnya(TL) <01406> [and there.]

"Samson, therefore," says Dr. Shaw, "must have been in a court or area below; and consequently the temple will be of the same kind with the ancient, [temene,] or sacred enclosures, which were only surrounded either in part, or on all sides, with some plain or cloistered buildings. Several palaces, {doutwanas,} (as the courts of justice are called in those countries) are built in this fashion. On their public festivals and rejoicings, the roofs of these cloisters are crowded with spectators. I have often seen numbers of people diverted in this manner on the roof of the dey's palace at Algiers; which, like many others, has an advanced cloister, over against the gate of the palace, like a long pent-house, supported by one or two contiguous pillars in front, or centre."

sotoh(TB)/sotohnya(TL) <01406> [the roof.]

16:27

atas sotoh

Yos 2:8; [Lihat FULL. Yos 2:8]



16:28

Berserulah(TB)/berserulah(TL) <07121> [called.]

ingatlah ....... kuat .... kuatkanlah(TB)/ingat(TL) <02142 02388> [remember me.]

satu(TB)/jua(TL) <0259> [that I may.]

16:28

kepada Tuhan,

Hak 15:18

juga kubalaskan

Yer 15:15


Catatan Frasa: BERSERULAH SIMSON KEPADA TUHAN.


16:29

bertopang(TB)/bertumpu(TL) <05564> [on which it was borne up. or, he leaned on them.]


16:30

mati ........................... mati dibunuhnya ........... dibunuhnya(TB)/mati ............................ dibunuhnya ............. dibunuhnya(TL) <04191> [me. Heb. my soul. die.]

rumah(TB/TL) <01004> [and the house.]

mati ........................... mati dibunuhnya ........... dibunuhnya(TB)/mati ............................ dibunuhnya ............. dibunuhnya(TL) <04191> [So the dead.]

Hakim-hakim 18:22-31

TSK Full Life Study Bible

18:23

mengerahkan(TB/TL) <02199> [What aileth.]

mengerahkan(TB/TL) <02199> [comest. Heb. art gathered together.]


18:24

sahutnya ........................... berkata(TL) <0559> [what have.]

18:24

kamu ambil,

Hak 18:17-18; [Lihat FULL. Hak 18:17]; [Lihat FULL. Hak 18:18] [Semua]



18:25

sakit(TB)/pahit(TL) <04751> [angry. Heb. bitter of soul.]


18:26

dari padanya,

2Sam 3:39; Mazm 18:18; 35:10 [Semua]



18:27

Lais(TB/TL) <03919> [Laish.]

memukul(TB)/dibunuhnya(TL) <05221> [they smote.]

dibakar(TB)/dibakarnya(TL) <08313> [burnt.]

18:27

yakni rakyat

Kej 34:25; [Lihat FULL. Kej 34:25]

dan kotanya

Kej 49:17; Yos 19:47; [Lihat FULL. Yos 19:47] [Semua]

dibakar.

Bil 31:10; [Lihat FULL. Bil 31:10]



18:28

menolong(TB)/membantu(TL) <05337> [And there.]

jauh ... Sidon ... Sidon(TB)/jauhlah(TL) <07350 06721> [far from.]

Probably the people of Laish were originally a colony of the Zidonians; who being an opulent people, and in possession of a strong city, lived in a state of security, not being afraid of their neighbours. In this the Leshemites imitated them, though they appear not to have had the same reason for their confidence; and though they might naturally expect help from their countrymen, yet as they lived at a considerable distance from Sidon, the Danites saw they could strike the blow before the news of the invasion could reach that city.

Bet-Rehob(TB)/Bait-Rehob(TL) <01050> [Beth-rehob.]

[Rehob.]

18:28

dari Sidon

Hak 18:7; [Lihat FULL. Hak 18:7]; Kej 10:19; [Lihat FULL. Kej 10:19] [Semua]

lembah Bet-Rehob.

Bil 13:21; [Lihat FULL. Bil 13:21]



18:29

Dan ........ Dan(TB)/Dan(TL) <01835> [Dan.]

lahir(TB)/diperanakkan(TL) <03205> [who was.]

Laish, or Dan, was situated at the northern extremity of the land of Canaan, in a beautiful and fertile plain, at the foot of mount Lebanon, on the springs of Jordan, and, according to Eusebius, four miles from C‘sarea Philippi, or Paneas, now Banias, (with which some have confounded it,) towards Tyre. Burckhardt says, that the source of the river El Dhan, or Jordan, is at an hour's distance from Banias, which agrees with Eusebius.

18:29

itu Dan,

Kej 14:14; [Lihat FULL. Kej 14:14]

adalah Lais.

Yos 19:47; [Lihat FULL. Yos 19:47]; 1Raj 15:20 [Semua]



18:30

menegakkan(TB)/Maka(TL) <06965> [set up.]

God had graciously performed his promise, in putting these Danites in possession of that which fell to their lot, obliging them thereby to be faithful to him who had been so to them; they inherited the labour of the people, that they might observe his statues. Ps 105:44, 45. But the first thing they do after they are settled is to break his laws, by setting up the graven image, attributing their success to that idol, which, if God had not been infinitely patient, would have been their ruin. Thus a prosperous idolater goes on to offend, imputing this his power unto his God. Instead of Manasseh, some would read Moses; as it is found in some MSS., in the Vulgate and in the concessions of the most intelligent Jews. But Bp. Patrick takes this to be an idle conceit of the Rabbins, and supposes this Jonathan to be of some other family of the Levites. Yet Kimchi acknowledges, that the Jews, deeply concerned for the honour of their lawgiver, to whom they thought it would be a great dishonour to have a grandson who was an idolater, suspended the letter, [N–wn,] {noon,} over the word [M“sheh <\\See definition 04872\\>"] <\\See definition 04873\\> Moses, thus [Menashsheh <\\See definition 04519\\>,] as it is found in the Hebrew Bibles; which, by means of the points, they have changed into Manasseh.

hari(TL) <03117> [until.]

negeri(TB/TL) <0776> [the land.]

Houbigant contends, that, instead of {ha„retz,} "the land," we should read {ha„ron,} "the ark;" for the [Vƒv,] {wav,} and [N–wn, {noon final,} might easily be mistaken for [Tsƒdˆy,] {tzadday final;} which is the only difference between the two words. This conjecture is the more likely, as the next verse tells us, that Micah's graven image continued at Dan "all the time that the house of God was at Shiloh;" which was till the ark was taken by the Philistines.

18:30

bin Gersom

Kel 2:22



18:31

selama(TB)/hari(TL) <03117> [all the time.]

18:31

telah dibuat

Hak 18:17

rumah Allah

Hak 19:18; 20:18 [Semua]

di Silo.

Yos 18:1; [Lihat FULL. Yos 18:1]; Yer 7:14 [Semua]




TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA